Keine exakte Übersetzung gefunden für امتثل لطلب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch امتثل لطلب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • And I'm going to comply with his request.
    وسوف أمتثل لطلبه
  • The opposing party voluntarily complied with the arbitral tribunal's request.
    وامتثل الطرف المقابل لطلب هيئة التحكيم طواعية.
  • Apart from the limited cooperation from local officials in Kisangani, none have complied with the Mission's requests for assistance in identifying suitable sites or premises.
    وبمعزل عن التعاون المحدود الذي يبديه المسؤولون المحليون في كيسنغاني، فما من أحد منهم امتثل لطلبات البعثة الحصول على مساعدة في تحديد مواقع أو مبان مناسبة.
  • It also appreciates that Uganda is the only country which has complied with the request of the Security Council by establishing an independent judicial Commission of Inquiry on the allegations of illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo.
    وتقدر الضميمة كذلك حقيقة أن أوغندا هي البلد الوحيد الذي امتثل لطلب مجلس الأمن وذلك بإنشائها لجنة قضائية مستقلة للتحري في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
  • Concerning the registration of CDM project activities, the Board had complied with the request by the Conference to recommend procedures for the case that three Board members, or a Party involved in the project, requested a review.
    وفيما يتعلق بتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، قال إن المجلس امتثل لطلب المؤتمر من المجلس التوصية بإجراءات في الحالة التي يطلب فيها ثلاثة أعضاء في المجلس، أو طرف يشارك في المشروع، إجراء استعراض.
  • Bhagheeratha's employees obeyed the State Engineering Company's request until their repatriation on 10 October 1990.
    وقد امتثل موظفو بهاغيراثا لطلب شركة الهندسة الحكومية أثناء وجودهم في الموقع حتى غادروه في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
  • Concerning the registration of CDM project activities, the Board had complied with the request by the Conference to recommend procedures for the case that three Board members, or a Party involved in the project, requested a review.
    وفيما يتعلق بتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، قال إن المجلس امتثل لطلب المؤتمر من المجلس التوصية بإجراءات في الحالة التي يطلب فيها ثلاثة أعضاء في المجلس، أو طرف يشارك في المشروع، إجراء استعراض. وترد هذه الإجراءات في المرفق الأول من التقرير.
  • UNDP complied with the Executive Board request and, in submitting its assessment of the current programming arrangements, focused primarily on the general effectiveness and performance, the structure of the programme financial framework, and a number of technical changes that had been introduced.
    وامتثل البرنامج لطلب المجلس التنفيذي، وركز بشكل أساسي، في تقديم تقييمه للترتيبات البرنامجية الحالية، على الفعالية والأداء بصفة عامة، وعلى هيكل الإطار المالي البرنامجي، وعدد من التغييرات التقنية المعتمدة.
  • In the last two years, the Working Group has complied with the request of the General Assembly to reduce all reports to the general limit of 32 pages, but only by drastically reducing their contents; consequently, its two previous reports no longer properly reflect the country-specific work carried out by the Group in respect of thousands of cases and the situation of enforced disappearance in over 70 countries.
    وفي السنتين الأخيرتين، امتثل الفريق العامل لطلب الجمعية العامة تخفيض عدد صفحات التقارير إلى 32 صفحة كحد أقصى بوجه عام، ولكن لم يكن ذلك ممكناً إلا من خلال تخفيض محتوياتها بقدر كبير؛ ومن ثم، فإن تقريريها السابقين لا يعكسان على النحو الملائم العمل المحدد الذي أنجزه الفريق بشأن كل بلد فيما يتعلق بآلاف الحالات ووضع الاختفاء القسري فيما يزيد عن 70 بلداً.